FC2ブログ

Entries

スポンサーサイト

把不愉快說出來

太習慣扮演高孤的女王了。總是遮飾渴望被需要的感覺。要努力學習把這種感受表達出來才行!至少,該把不愉快和不確定的事確認清楚才行,免得鑽牛角尖。學會哭的下一步進階學程!...

Debussy-"Clair de Lune"

受了某部電影的影響,這幾天對布西的月光有股瘋狂搜尋的衝動。就如同幾個月前對拉威爾的波麗露一般。平時聽了也不以為意的熱門古典樂曲,總在電影、小說及各種現代傳媒的重新詮譯下再次為非古典族群展現她們的美好與那歷久靡新的典雅風采,並激起我一般莫名的熱愛與執著(買到CD的執著(笑))。月 つき Lune Luna Moon 神秘的氛圍自古以來給予人們無限想像,無以為計的創作,靈感皆來自這位永不褪色的謬思女神。...

「海角七號」

開門見山地說,我是衝著日文情書去看的。什麼熱血樂團和小人物心聲的題材,只聽過劇情概要根本無法引吸我。但傳媒的大力推薦與同事的遊說,終於讓我放棄了「正太」(冏男孩)選擇先看似乎不怎樣的愛情故事。故事題材雖然很經典(要說是老梗也可以),但導演說故事的功力深厚,使本片呈現豐富的面貌。故事節拍配合音樂的演進巧妙地將二個不同時空的故事融合為一體並相輔相成。日文的情書口白沒有辜負我的期待,...

美しいまぼろし

美しいまぼろし…...

矛盾

どうにも素直になれない…どうにも…相手の気持ちを分かったらもう諦めた、というか実は完全に諦めはできないけど、せめて気持ちを抑えて親友扱いしてくれていいといつも自分にこう言った。相手は弟の一緒かに座なので、最初から猛発攻略〈実際は攻略ともいえない、一応少なくとも友達として付き合いたかった〉で攻めることはできなく、面倒をみる友達になろう、さらに親友に進もうというパターンで攻めるほうがいいと思ったけど…。...

Appendix

プロフィール

MAU-MAU

  • Author:MAU-MAU
  • MAU-MAU'S DIARY
    へようこそ!
    ちょっと日本語も通ずるので、気楽に日本語でコメントしてください。
    作文を勉強するため、時々日本語で日記をつけます。どこか間違いがあったらどうぞ教えてください。

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。